• Mes impressions sur la lecture VO

    Mes impressions sur la lecture VO

     


    Pourquoi je redoutais la lecture VO et pourquoi j'ai décidé de me lancer ?

    La lecture VO m'a toujours attiré, car l'anglais est une langue que j'aime énormément et dans laquelle je me débrouille plutôt bien enfin, je crois. Il m'arrive de regarder beaucoup Booktubeuses anglaises ou américaines qui parlent de romans qui me tentent énormément, mais pour la plupart, il n'y a pas de traduction française ce qui est dommage et ça me frustrait de ne pas pouvoir lire un livre, car il n'y avait pas de traduction, mais c'est au début de la semaine, j'ai décidé de vaincre ma peur, car oui, j'avais peur de me lancer. Pourquoi ? J'étais effrayée de ne pas tout comprendre ou de ne pas comprendre le sens global de l'histoire, de ne pas comprendre le style de l'auteur et sa poésie bref des peurs idiotes qui m'ont bloqué quelques années. Bref, je me suis lancée, car il y a tellement de bons livres pas traduits que j'ai envie de lire et sincèrement, je n'ai pas envie de me priver juste à cause d'une langue. 



    Pourquoi j'ai commencé avec ce roman ? 

    J'ai choisi The Duff pour commencer, car c'est un livre que j'ai déjà lu dans ma langue natale, c'est-à-dire le français. Suite à de nombreux conseils, que j'ai vu sur internet et YouTube, j'ai décidé d'entamer mon aventure VO avec un livre que j'ai adoré et que je voulais découvrir en version originale, c'était soit The Duff soit The Summer I Turned Pretty.



    Qu'est-ce que j'ai pensé de ma lecture en VO ? 

    J'AI SURKEAFEwow je n'en reviens pas de la sensation que j'ai éprouvé en lisant en VO tout simplement parce que j'ai adoré pouvoir découvrir un texte en version originale, car j'ai pu remarquer les différences avec la version française (Bianca est beaucoup plus vulgaire en VO qu'en VF) et surtout, j'ai été encore plus touchée par ce que Bianca traversait grâce à la plume de Kody Keplinger c'est comme si la barrière entre Bianca et moi avait disparu, je me suis immergée complètement dans son monde. Vraiment, je suis contente de m'être lancée.



    Est-ce que je vais continuer la lecture VO ? 

    Oui, sincèrement, j'en ai envie même si la peur de ne pas comprendre subsiste, car après tout, c'est un livre que j'ai déjà lu donc je savais à quoi m'attendre. Je vais tenter très prochainement un livre inédit voir ce que ça donne, mais je pense m'en sortir. Je vous avoue que le contemporain est largement plus facile que le fantastique ou la fantaisie, mais un jour voire très très prochainement, je partirai à l'aventure de "The kiss of deception" et j'y arriverai. En tout cas, je vous dis lancez-vous en VO, vous ne regretterez pas surtout qu'il existe tellement de livres pas traduits ou des séries traduites en françaises mais dont la suite ne sortira jamais dans notre jolie langue donc voilà. 

    Merci de m'avoir lu, j'espère que cet article vous aura plus même s'il est très court !

     


  • Commentaires

    1
    Jeudi 6 Juillet 2017 à 17:48

    Il y a toujours une petite appréhension quand on se lance dans un média dans une autre langue sans filets.

    J'ai connu ça pour mon premier drama en anglais, mes premières lectures anglophones en VO, premiers podcasts, premières émissions ou séries en anglais pas sous-titrées...

    Passé cette étape, ça va tout seul. C'est normal d'être un peu effrayé par l'inconnu, on se sent pas forcément à la hauteur du challenge à première vue quand on a pas l'habitude. Comme quoi, il faut croire en soi :) 

    Puis, rien de tel pour progresser dans une langue que de se lancer dans ce genre d'expérience :) On se rend compte après de ce que l'on perd dans la traduction, comme tu as pu en faire l'expérience avec le langage du personnage que tu cites.

    Bravo pour t'être lancée et j'espère que ta poursuite de ce challenge te fera connaître plein de perles :)

      • Vendredi 7 Juillet 2017 à 05:16

        Je t'avoue que j'ai énormément eu peur, car même si je me débrouille en anglais et que je regarde pas mal de drama en VOSTA (heureusement parce que si je ne faisais que voir des dramas VOSTFR je ne pourrais pas regarder plein de séries géniales comme lovers in bloom). J'ai encore une petite appréhension car j'ai lu un livre que j'ai déjà lu et donc je me dis "je connais l'histoire et si je me lance dans une histoire que je connais pas ça va donner quoi" parce que je vais je pense pas tarder à tester d'autres livres en anglais pour voir, du fantastique notamment avec The Kiss Of Deception, je ne sais pas si tu connais. 

        Je t'avoue que j'ai traduit énormément de mot au début avant de ne m'arrêter qu'au global et de ne traduire que les mots que je voyais souvent, comme ça j'ai du vocabulaire en plus. 

        Merci énormément pour ton commentaire, il m'a fait énormément plaisir. :)

    2
    Vendredi 7 Juillet 2017 à 12:12

    AHHH, voilà, ça fait plaisir, t'es dans l'esprit là ! :D

    T'as vu ça la différence de langage saute aux yeux, j'ai même du mal à ouvrir un livre en français c'est pour dire lol ! 

    En tout cas, continue comme ça, t'es sur la bonne voie ;)

      • Samedi 8 Juillet 2017 à 12:27

        Merci beaucoup pour ton commentaire, il me fait plaisir !! J'ai enfin sauté le pas, je dois t'avouer que j'ai vraiment apprécié ma lecture je pense en relire un après ma lecture du premier tome de felicity atcock. :)

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    3
    Vendredi 7 Juillet 2017 à 19:06

    J'admet que je suis comme toi, j'ai peur de me lancer dans la VO, de peur de ne pas tout comprendre... Je ne suis pas très doué en langue, alors ça me parait insurmontable. Je me dis que je ne vais pas tous comprendre, je comprendrais peut-être l'idée générale mais pas les sentiments qui vont avec ... du coup, je n'ai pas sauté le pas. Peut-être plus tard... quand je me sentirait prête! ^_^

      • Samedi 8 Juillet 2017 à 12:28

        C'est dur de se lancer dans la lecture en version originale, je pense que regarder des dramas en anglais etc aide beaucoup tout de même. Je te conseille comme moi de lire une histoire que tu as déjà lu en français comme ça tu pourras remarquer la différence et connaître l'histoire ! En tout cas, n'aies pas peur tu vas réussir !!

    4
    SALT
    Lundi 10 Juillet 2017 à 00:41

    Je trouve ça chouette que tu te sois lancée, surtout que si tu suis déjà des chaînes Booktube anglophones, lire ce genre de livres (j'entends par là livre contemporain ne reposant pas sur des jeux de mots tordus quoi) ne devrait pas poser problème (ou alors c'est juste moi qui suis plus à l'aise à l'écrit qu'à l'oral ? C'est vrai que ça dépend des gens ^^) -et d'ailleurs ne semble pas en avoir posé-. Et je ne pense pas que la fantasy soit nécessairement beaucoup plus dure ? (Genre clairement, Twilight c'était enfantin, haha) Au pire tu "rates" les connotations des néologismes (dans les livres type Harry Potter etc) mais ça n'est pas gravissime et ça n'empêche de comprendre (et goûter) l'histoire, je pense ? Et puis comme c'est en pratiquant qu'on progresse, je suis sûre que bientôt tu dévoreras des pavés en anglais ! ;)

    5
    Mardi 2 Juin 2020 à 12:40

     lancer dans la lecture en version originale, je pense que regarder des dramas en anglais etc aide beaucoup tout de même. Je te conseille comme moi de lire une histoire 

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :